很荣幸为您提供翻译服务。在委托服务之前,请您仔细阅读以下内容,以便提高效率,减少不必要的时间浪费。1、翻译服务不是普通的商品或者体力劳动,它是由翻译、校对、译审等专业人员共同完成的专业性很强的脑力劳动,同时更是一次艰苦的语言再创造过程。 2、为了确保高质量的译稿,客户提交的纸质文稿须确保图文清晰,并请尽量提供电子稿件。 3、对于专业性较强的资料,请提供必要的参考、佐证资料,以便确保翻译的准确无误。 4、请不要在翻译过程中更改原稿内容,以免影响翻译流程。客户要求删减原稿内容,必须尽快书面并电子邮件(中英文稿件需更改部分务必用红色打记)通知本社。 5、稿件均以中文字符数(不计空格)计算,100字以内按件收费。没有电子稿的则采用人工计数方法,并经客户确认,计数标准与电脑计数相同。 6、客户委托单.doc为正式契约性文件,请务必对译文格式、装订、存储等项目内容中的特殊要求请务必填写清楚。 7、本社对翻译或审核的译稿准确性负责,对译稿和客户的商业秘密负责。译稿涉及的所有权、使用权和知识产权,归客户方所有。对任何人因利用译稿成品触犯法律,而导致的直接或间接的后果,不承担任何法律责任,我们只保留对译稿的署名权。如客户有特殊的保密要求,须提前通知本社,双方视情况签订保密协议。 8、对于口译服务,除按本社规定支付翻译费外,译员的食宿和交通费用均由客户承担(外埠出差时需为译员购买旅行意外险),并请提前3天预约。口译服务正常工作时间为 8 小时 / 天,超过 8 小时需支付加班费;同声传译的价格另议,如需要,请提前一周预约。 9、如需了解小语种口译价格,请及时告知您所需要的语种及对口译员的具体要求,欢迎前来面议或者通过邮件、QQ、微信、电话等方式洽谈。 感谢您对我们工作的理解与支持! |